+214 Slogans always sound better in English thn they do in French, for example; "Don't be a litterbug!" versus "Ne soyez pas une punaise de l'environement!" amirite?

by Anonymous 12 years ago

Got milk? Avez-vous hectares de lait?

by Anonymous 12 years ago

You could just say "avez-vous du lait?"

by Anonymous 12 years ago

I'm lovin' it. C'est ca que j'm.

by Anonymous 12 years ago

That's not accurate.

by Anonymous 12 years ago

It's not my translation. Although I think it's French slang, in an attempt to make it sound good.

by Anonymous 12 years ago

Who's translation is it?

by Anonymous 12 years ago

Umm...McDonald's... XD

by Anonymous 12 years ago

But French sounds much, much sexier.

by Anonymous 12 years ago

Well duh, they're English slogans. Made especially in English by English to sound catchy and short. Slogans of other languages sound better in theirs than in English. Come on. un

by Anonymous 12 years ago

It sounds better in English because the slogan was written in English so therefore the translation sounds kind of sloppy. I'm sure there are slogans written in French that don't translate to English very well, in which case they would sound better in French.

by Anonymous 12 years ago

Mary and Nacklefoodle pretty much summed it up.

by Anonymous 12 years ago