+150

The english isshu pokemon names are kind of lame compared to the original ones thanks to some people who decided that the names "Pokabu", or "Mijumaru" weren't cool enough for America. amirite?

96%Yeah You Are4%No Way
Jokes & Humour
Share
1 6
The voters have decided that this post is right! Vote on the post to say if you agree or disagree.

You mean unova, not isshu. I hate all the English names.

Taters avatar Tater Yeah You Are +4Reply

They change it so that it can have the same effect in America, like mijumaru translates roughly to water-otter (I think it's otter, I'm more certain about the water part). So fo America they make similar names. Past examples, charmander= charred+salamander. Tepig would be a tepid pig. It's not exactly genius, I know, but it's how they do things.

Anonymous +1Reply

you do realize they change the names for a shit load of pokemon depending on the launguage like choose one of the 492 pokemon and type it into bulbapedia scroll to the bottom and you see that the names are different

I don't mind Mijumaru changing into Oshawott. But Pokabu into Tepig and Tsutarja into Snivy.....GAY. Isshu into Unova....I can live with it.
At least they let Zorua, Zoroark, Reshiram, and Zekrom keep their names.

I don't mind.

Please   login   or signup   to leave a comment.