+57 If "after" and "before" exchanged their meanings, the world would be much easier for many people. amirite?

by Glittering-Bake 4 days ago

This is 100% a you problem. English is not my native language either btw.

by rohancassidy 4 days ago

I have a similar experience as a native English speaker learning Spanish. To me, the word abajo sounds similar to the word above, but it means below.

by vernonmarvin 4 days ago

Fore means front, aft means back. Before is preceding the front of something, after means following the end of something. It doesn't really matter how words sound in other languages, Germans call their ambulances Krankenwagens and that's absolutely wild to me because it sounds like a wagon is gonna unleash the Kraken, I'm not gonna tell them to change it though.

by Anonymous 4 days ago

See, and i think of it like "cranky wagon," because if you're riding in one, you're probably cranky.

by Anonymous 4 days ago

That's pretty close, it's roughly "sick vehicle"

by Anonymous 4 days ago

Makes sense, but it's such a needlessly aggressive language! 🤣

by Anonymous 4 days ago

nah you should just change the meaning of the words in your language

by Anonymous 4 days ago

That's equally as dumb as Spanish swapping the words to make it easier for English speakers to learn

by Great-Classroom-7421 4 days ago

"DespuƩs" doesn't sound anything like "before"

by Confident_Shopping 4 days ago

I'm also not a native speaker and I don't have this problem. This is a you problem because you speak Spanish. But in other languages it still makes perfect sense. A lot of Spanish words don't make sense to me as a native Dutch speaker, but if you speak English you don't have the same problems as me. Don't make it a general problem for all the non native speakers, this is just a Spanish problem.

by Anonymous 4 days ago

As someone else mentioned, this is a You issue. Grow up or shut up.

by TypicalAd 4 days ago