+565 If a foreign person who was studying the english language was listening in on a teenage girls' speaking, they would probably be hopelessly confused by all of the "likes" thrown in there, amirite?

by Anonymous 13 years ago

When you think about it, throwing all those "likes" into another language would sound really weird. Ciao, mi chiamo, piace, Annika? Come, piace, ti chiami? Io, piace, vado a scuola? Dov'e, piace, abiti? Io, piace, ascolta alla musica? It looks and sounds awkward. :X

by Anonymous 13 years ago

I actually understood that! My Italian's getting better! :D

by Anonymous 13 years ago

YAY. :D

by Anonymous 13 years ago

We have 'likes' in French too. It's 'genre' :P It confused the foreign exchange students for a while.

by Anonymous 13 years ago

wait wouldn't some of them carry a ''______ to English'' book or something

by Anonymous 13 years ago

we're actually doing the same thing in french...I guess it's the same thing for a couple of language.

by Anonymous 13 years ago

"My hovercraft is full of, like, eels."

by Anonymous 13 years ago

Not to mention that teenage girls talk extremely fast and misuse words constantly...

by Anonymous 13 years ago

I asked an exchange student that once... She said it really wasn't that hard for her to understand (she was german)... but she did the same thing, but with "uhh" and other little filler sounds/words.

by Anonymous 13 years ago