+265
Some words just can't be translated correctly,
amirite?
by Anonymous
14 years ago
Yeah You Are
267
No Way
2
like schadenfreude. the german word for taking pleasure in other people's pain.
by Anonymous
14 years ago
Exactly! Or like an attaccabottoni. A boring Italian who talks too much about themselves.
by Anonymous
14 years ago
Or sayings for that matter. I think someone would be weirded out if I told them I felt "as fresh as a lettuce".
by Anonymous
14 years ago
"Dayeinu" -- it's a Hebrew word. It roughly means "It would have been enough" but that doesn't explain the meaning of the word, really
by Anonymous
14 years ago
by
Comment
by Anonymous 14 years ago
by Anonymous 14 years ago
by Anonymous 14 years ago
by Anonymous 14 years ago