+36 Dyslexia is only ever portrayed affecting the Latin alphabet, amirite?

by Anonymous 1 week ago

Because if you can't read Cantonese showing how dyslexics read doesn't really mean anything

by Anonymous 1 week ago

Bilingual (Mandarin Chinese and English) dyslexic here! Chinese is actually usually easier for me with a few exceptions. Stroke order doesn't confuse me, and most characters in simplified Chinese don't even approach 40 strokes. It's like how in English you would never start writing a word by going backwards letter by letter. They aren't strict rules, but applying them makes your writing neater and more legible. There are some characters that confuse me because they look similar, but they usually have very different meanings and context clues in the character's composition and the text around it can overcome that. English is a nightmare for me. Bad kerning destroys my ability to read. I confuse b, p, and d; t and T; m and n; p, g, q, and j; etc. Don't even get me started on numbers. There's simply more letters that look similar, and you see them more often, and there's tons of combinations that also look similar. Fonts that emphasize making letters more distinct than making them more similar helps me a ton, and I have software that helps me read.

by jocelynhayes 1 week ago

Interesting analysis, yeah not only are b, d, p, q etc. similar but you might need six of those just to write one word in English

by Anonymous 1 week ago

Yeah, and sometimes upper vs lower case gets in the way too. My father is also dyslexic and when he was young, he learned how to write his name (David) correctly when he realized that the "bumps" in the D and d needed to "face each other". He'd routinely spell his name as "Davib."

by jocelynhayes 1 week ago

English is a nightmare for me. Is Hanyu Pinyin equally/similarly difficult?

by Agitated-Ad 1 week ago

It's interesting- there's about 1,200 unique syllables in Mandarin including the tones. In pinyin, they're written in predictable patterns, use fewer letters, and things are pronounced exactly how they're spelled. This ends up making it easy for me to read. However, it's rarely actually used for communication because there's so many words that share syllables or pronunciations. You have to do a lot of work with context and have a good vocabulary to read pinyin without having the characters to guide you. Ultimately, easier to read than English but you have to do a lot more work to comprehend it.

by jocelynhayes 1 week ago

Doesn't the number one have a different name?

by Vandervortarman 1 week ago

It is not a form of dyslexia which is plainly stated on the wikipedia page: "It is sometimes colloquially referred to as "math dyslexia", though this analogy is misleading as they are distinct syndromes."

by mdietrich 1 week ago

no worries!

by mdietrich 1 week ago

TIL, thanks!

by Kaylinhagenes 1 week ago

Hahah!! I appreciate it!

by Kaylinhagenes 1 week ago

Theres an indian movie about a kid with dyslexia. "Taare Zameen Par"

by Upper_Blackberry 1 week ago

This movie is beautiful

by Anonymous 1 week ago

Meanwhile, sexlexia is only ever portrayed affecting Zapp Brannigan.

by Anonymous 1 week ago

It's a very sexy learning disability.

by Anonymous 1 week ago

I haven't watched enough Chinese or Japanese movies to say for sure, but here's a Korean example. Master's Sun - Wikipedia

by Anonymous 1 week ago

It's true, I have literally never seen dyslexia portrayed in Uzbekistani in a movie. I bet Netflix doesn't even have a single movie with a Malaysian dyslexic.

by Anonymous 1 week ago

malay actually uses the latin alphabet as well

by Disastrous-You 1 week ago

Damn. Ive even been there. I'm probably thinking if Brunai. Either way, the point about confirmation bias still stands.

by Anonymous 1 week ago

Brunei uses the Latin alphabet as well. Maybe you saw sone older signs or something but they've used the Latin alphabet (primarily) for several decades at the very least.

by Anonymous 1 week ago

It was pretty rural so there was definitely a few of the Arabic style signs.

by Anonymous 1 week ago

Do you see many other disorders/mental disabilities portrayed in Uzbekistani or Malaysian media?

by Anonymous 1 week ago

Yeah every time. Actually, I was being fecetious to make a point. A joke even. The point is that you don't notice things like that in languages you don't want h media from.

by Anonymous 1 week ago

Man consuming western media notices western afflictions More at 7

by Kovacekkayla 1 week ago

Fun fact: dyslexia is language dependent. It's more common in English speakers than in Italian speakers because the mapping of Italian sounds onto letters is far more straightforward. Source.

by Williswitting 1 week ago

It's not, though. Did you read the article you cited? The second sentence of the first paragraph specifically says that 'languages can either mask or expose the disorder.' MASK. So Italian speaking dyslexics would actually exist at a similar frequency to English speaking ones. But because their language is easier to read, and they're only catching the super serious cases. The mild ones get to 'pass' as normal (while struggling to read maps, getting lost easily, struggling with word problems in Math, and every other non-reading/writing related symptom.)

by Anonymous 1 week ago

Mine affects numbers more than words.

by Icy-Positive516 1 week ago

So... Discalula then?

by Agitated-Ad 1 week ago

And only ever useful when speaking pig Latin

by Anonymous 1 week ago

Dyslexia is more common in English than most other languages because we have more possible phonemes per letter and the language tends to not follow its own rules. Apparently dyslexia amongst Italian speakers is very rare because it has far fewer phonemes and it's very consistent to its rules. Just listened to a whole podcast episode on dyslexia a week or so ago

by Anonymous 1 week ago